Лингвистика

Мечтаете строить международную карьеру? Станьте экспертом по межкультурной коммуникации! Начните бесплатно – с первого занятия!

О факультете
Программы обучения
Как проходит обучение
Ключевые навыки
Будущая профессия и зарплата
Кредит на образование

О факультете

Факультет лингвистики готовит высококвалифицированных лингвистов и специалистов по межкультурной коммуникации нового поколения
О программе
Наша программа дает фундаментальные знания языков и практические навыки для успешной работы в самых востребованных сферах – от перевода (письменного, устного, синхронного) и преподавания языков до международного бизнеса, дипломатии, IT-лингвистики (NLP), медиа, туризма и академических исследований языка
Ты освоишь:
  • Письменный перевод
  • Устный перевод
  • Синхронный перевод
  • Преподавание языков
  • Дипломатию
  • Международный бизнес
  • IT-лингвистики (NLP)
  • Медиа
  • Туризм
  • Академическое исследование языка
Преимущество
1
Практико-ориентированное обучение:
С первого курса вы будете выполнять реальные переводы (письменные, устные, синхронные), анализировать аутентичные материалы и разрабатывать лингвистические решения. Это обеспечит практический опыт для будущей работы
Преимущество
2
Современные инструменты:
Вы освоите актуальные переводческие техники, методы лингвистического анализа (дискурс-анализ, корпусная лингвистика) и основы локализации, что гарантирует вашу профессиональную востребованность
Преимущество
3
Преподаватели-практики:
Занятия ведут действующие переводчики, лингвисты и специалисты по межкультурной коммуникации, которые поделятся реальными кейсами и профессиональными инсайтами
Преимущество
4
Комплексная подготовка:
Вы изучите теорию и практику перевода, прикладную лингвистику (включая NLP), межкультурную коммуникацию и методику преподавания, что откроет возможности работы в международных организациях, IT, образовании и других сферах
Нужна помощь
специалиста
Приемной Комиссии?
Оставьте заявку на консультацию со специалистом — он свяжется с вами в ближайшее время, расскажет о МАП подробнее и ответит на все ваши вопросы.

Твоя будущая
карьера начинается
здесь

102
Уровень образования
Формат обучения
Все
Рассрочка
Новые
С трудоустройством

По Вашему запросу ничего не найдено

Как проходит обучение
Как проходит обучение
Изучение темы
Материал предоставляется в простой и доступной форме для студента с любым уровнем подготовки

Какие ключевые
инструменты и навыки
ты освоишь:

  • Профессиональный перевод:

    Техники перевода различных типов текстов (художественный, технический, юридический, медицинский), основы локализации, редактура и пост-редактирование.

    1
  • Устный и синхронный перевод:

    Навыки последовательного перевода, основы синхронного перевода (в учебных условиях), техника записей для переводчиков, управление стрессом.

    2
  • Лингвистический анализ:

    Методы дискурс-анализа, стилистического анализа, корпусной лингвистики, критического анализа текста.

    3
  • Межкультурная коммуникация:

    Понимание культурных кодов, невербальной коммуникации, управление межкультурными конфликтами, адаптация коммуникации под целевую аудиторию.

    4
  • Методика преподавания языков:

    Современные подходы к обучению языкам, разработка учебных материалов, оценка языковых навыков.

    5
  • Создание и адаптация контента:

    Копирайтинг, рерайтинг, транскрибирование, создание субтитров.

    6
  • Исследовательские навыки:

    Постановка лингвистических гипотез, сбор и анализ языковых данных, работа с научной литературой.

    7
  • Критическое мышление и аналитические навыки:

    Анализ информации, аргументация, выявление манипуляций в тексте.

    8
  • Владение цифровыми инструментами:

    Продвинутое использование CAT-инструментов, систем управления терминологией, основ SEO для контента, платформ для онлайн-коллаборации.

    9
  • Профессиональная этика и деловая коммуникация:

    Соблюдение этики переводчика, конфиденциальность, ведение профессиональной переписки, навыки презентации.

    10

Профессиональный перевод:

Техники перевода различных типов текстов (художественный, технический, юридический, медицинский), основы локализации, редактура и пост-редактирование.

1

Лингвистический анализ:

Методы дискурс-анализа, стилистического анализа, корпусной лингвистики, критического анализа текста.

2

Методика преподавания языков:

Современные подходы к обучению языкам, разработка учебных материалов, оценка языковых навыков.

3

Исследовательские навыки:

Постановка лингвистических гипотез, сбор и анализ языковых данных, работа с научной литературой.

4

Владение цифровыми инструментами:

Продвинутое использование CAT-инструментов, систем управления терминологией, основ SEO для контента, платформ для онлайн-коллаборации.

5

Устный и синхронный перевод:

Навыки последовательного перевода, основы синхронного перевода (в учебных условиях), техника записей для переводчиков, управление стрессом.

1

Межкультурная коммуникация:

Понимание культурных кодов, невербальной коммуникации, управление межкультурными конфликтами, адаптация коммуникации под целевую аудиторию.

2

Создание и адаптация контента:

Копирайтинг, рерайтинг, транскрибирование, создание субтитров.

3

Критическое мышление и аналитические навыки:

Анализ информации, аргументация, выявление манипуляций в тексте.

4

Профессиональная этика и деловая коммуникация:

Соблюдение этики переводчика, конфиденциальность, ведение профессиональной переписки, навыки презентации.

5

Будущая профессия
и зарплата

  • Синхронный переводчик
  • Преподаватель РКИ
  • Специалист по NLP
  • Преподаватель иностранных языков
  • Менеджер международных проектов
  • Международный редактор
  • Специалист по локализации игр и ПО
  • Специалист по академическим обменам
  • Гид-переводчик
  • Основатель языковой школы
  • Устный переводчик
  • Сотрудник международных организаций
  • Локализатор
  • Письменный переводчик
  • Специалист по межкультурной коммуникации
  • Во время обучения

    < 1 года

    70k+

  • Опытный специалист

    > 1 года

    175k+

  • Эксперт

    2–3 года

    260k+

  • Частная практика

    3+ года

    615k+

Кредит
на образование

Не нужно откладывать поступление из-за нехватки финансов — с помощью образовательного кредита с господдержкой можно начать учиться уже сейчас, а платить — постепенно и без переплат. Выбирай удобный график платежей — стоимость обучения не ударит по бюджету и не потребует больших вложений сразу

Колледж
от 150 ₽/мес.
Бакалавриат
от 300 ₽/мес.
Магистратура
от 350 ₽/мес.

Часто задаваемые
вопросы

На факультете изучают основы и прикладные аспекты лингвистики: теорию языка, перевод, межкультурную коммуникацию, компьютерную лингвистику/NLP, методику преподавания. Студенты осваивают лингвистический анализ, переводческие и локализационные техники, а также методы научных исследований

Программа создана при участии ведущих лингвистов, переводчиков, преподавателей и экспертов в межкультурной коммуникации и IT-лингвистике. Она соответствует госстандартам по «Лингвистике» и требованиям рынка труда

Программа ориентирована на практику: письменный, устный и синхронный перевод, локализация, создание учебных материалов, стажировки в бюро, школах, международных и IT-компаниях — всё для старта карьеры

Да, программы реализуются с активным использованием современных дистанционных технологий и гибкого графика (особенно на очно-заочной и заочной формах). Это позволяет эффективно совмещать обучение с работой, фриланс-проектами или другими обязательствами

Со второго курса каждый студент заочной и очно-заочной форм проходит обязательную практику. Помогаем подобрать места: общеобразовательные школы, центры дополнительного образования, инклюзивные ресурсные центры, детские сады, социально-реабилитационные учреждения, частные образовательные проекты

Да, иностранные граждане могут поступить, предоставив документы о предыдущем образовании, легализованные и переведенные на русский язык. Необходимо успешно пройти вступительные испытания

По окончании обучения ты получишь диплом государственного образца

Отсрочка от призыва на военную службу предоставляется в соответствии с законодательством РФ студентам очной формы обучения

Размещение
студентов

Мы предлагаем студентам уютные общежития, в которых есть всё для комфортной жизни

Иностранным
абитуриентам

Все программы Московской академии предпринимательства доступны иностранным гражданам

1 минута и 5 вопросов,
чтобы узнать подходящую программу

Пройди тест, чтобы узнать,
на кого тебе лучше учиться

Тест

Каталог
образовательных
программ

Узнайте подробную информацию
о факультетах, студенческой жизни
и трудоустройстве